Hanohano o Maui Nui a Kama

Chant for Maui: Hanohano O Maui Nui A Kama

Hanohano O Maui Nui A Kama, composed and chanted by Kamaka Kūkona, speaks of the island of Maui, its wahi pana (storied places) and the kamaʻāina (locals) themselves. From the top of Haleakalā to the ocean spray in Mokuʻula, each location shares its story and aloha like the wind that sweeps through Lāhainā. Look out for the place names in this chant as you explore Maui.

Hawaiian islands often earn nicknames or are referred to by rulers of the past. Maui Nui A Kama refers to Kamalālāwalu, an aliʻi nui (ruler) of Maui. Nicknames are also given to places, like Kamaluuluolele – the breadfruit tree shelter of Lele, an old name for Lāhainā. Islands are also known by their emblematic flower, which for Maui is the lokelani rose.

Hanohano o Maui Nui a Kama
Kamalei hiwahiwa pua lokelani

Aia ka wai ola kahe malie 
I ka nio poli anu ao Iao 

O ka la welo ana i ke awawa
Awaiaulu ka aloha i ka puuwai 

Waiwai o Wailuku i na makamaka 
Makahehi e na kupa ao Waihee 

He nani kamahao ke ike aku 
I ke ku kilakila o Haleakala

Auhea oe e ka ua ulalena 
Nana i ka uka ao Piiholo 

Holo ke ahe i Maluuuluolele
Lei ana ‘o Kihawahine i ke kapu

O Mokuula, noho i ka ehukai 
Aina uluwehiwehi o na alii 

Puana e ka wehi no kuu aina
Hanohano o Maui Nui a Kama

Kamalalawalu 的 Maui 多么美丽端庄
珍贵宛如天神的玫瑰

源源活水,汩汩流淌
在 Iao 冷傲的怀抱里

太阳照耀着整个山谷
好似心中的情意一样温暖和煦

Wailuku 的人们多么真诚
Waihee 的人们充满魅力

有一位惊为天人的美女值得一见
那就是尊贵而美丽的 Haleakala

洁净的雨水你在何方
就在 Piiholo 上空俯视着高地

远方的客人,请来 Lahaina 一游
来感受 Kiha 无比的神圣

来看看伴着海浪生活的 Mokuula 居民
来看看酋长们统治过的绿水青山

我那鲜有传说的故土
Kamalalawalu 的 Maui 多么美丽端庄